В рамках анализа исходного текста могут исследоваться следующие аспекты:
- внутренние и внешние факторы по отношению к тексту (вид текста):
- рабочие указания по переводу или спецификации клиента;
- контекст и контекст, связанный с ситуацией.
- макроструктура (адресаты исходного текста и переведенного текста):
- тема;
- категория текста и лингвистический регистр;
- функция и тип текста;
- оговоренные конвенции (условия) в тексте определенного типа;
- суперструктура (риторические фигуры и особенности);
- невербальные элементы (например, рисунки, графики).
- микроструктура (на уровне текста):
- прагматика (пресуппозиция, импликация, общие знания);
- грамматика и синтаксис (грамматические связи, связность, соединения);
- лексика и семантика (лексические связи, терминология, фразеология);
- супрасегментные особенности (звук, рифма, ритм, аллитерация, ассонанс, просодия и т.д.).
[из Приложение C (справочное) — Анализ исходного текста ГОСТ Р ЕН 15038—2014]