3 Термины и определения ГОСТ Р 57309-2016

3.1 Термины и определения для концепции ГОСТ Р 57309-2016

Библиотека знаний (knowledge library) по ГОСТ Р 57309-2016

Набор информационных моделей, которые выражают знания (также могут включать в себя определение моделей и их требования) о ряде вещей (понятий) и хранятся и воспроизводятся в электронном виде.

Примечание — Библиотека знаний может содержать данные как о физических объектах, так и о нефизических (например, событие (происшествие), мероприятия, процессы и случай), или о свойствах, отношениях, шкалах (единицы измерения), математических объектах и т. д.

Каждая информационная модель в библиотеке знаний должна быть извлекаема как отдельная модель, хотя содержание различных моделей может частично совпадать. Совсем необязательно, чтобы каждой информационной модели был присвоен отдельный уникальный идентификатор, т. к. модель также может быть извлечена на основе информационного запроса.

Библиотека объектов (в контексте настоящего стандарта) — это особый вид библиотеки данных, а также коллекция моделей знаний (возможно, также включающих определения и требования) о видах физических объектов [из 3.1.1 ГОСТ Р 57309–2016]

Модель знаний (knowledge model) по ГОСТ Р 57309-2016

Информационная модель, которая выражает знания в структуре, интерпретируемой компьютером.

Примечания

  1. Модель знаний состоит из ряда представлений и фактов о понятиях, каждое из которых отражает определенный аспект данного понятия и должно соответствовать приведенным в настоящем стандарте рекомендациям. Модель требований является подтипом модели знаний. Она выражает то, что происходит в конкретном контексте.
  2. Модели знаний обычно определяют последующие подтипы понятий, описанные в данном стандарте. Информационные модели выражены посредством формального, интерпретируемого компьютером, языка.

[из 3.1.2 ГОСТ Р 57309–2016]

Факт (fact) по ГОСТ Р 57309-2016

Произошедшее в действительности событие.

Примечание — Факт может быть представлен идентификатором факта (см. термин 3.1.12). Факт может быть заявлен, отклонен, поставлен под вопрос или подтвержден в выражении.

[из 3.1.3 ГОСТ Р 57309–2016]

Определение (definition) по ГОСТ Р 57309-2016

Описание понятия, позволяющее отделять его от других схожих понятий.

Примечание — Определение может быть выражено словом естественного языка (текстовое определение) или моделью определения. Текстовое определение должно соответствовать требованиям настоящего стандарта. Модель определения является подтипом модели знаний и состоит из определенного числа фактов, относящихся к конкретному понятию. Такие выражения должны соответствовать требованиям настоящего стандарта.

[из 3.1.4 ГОСТ Р 57309–2016]

Понятие (concept) по ГОСТ Р 57309-2016

  1. Единица знаний, созданная уникальной комбинацией аспектов и (или) компонентов.
  2. Общность между отдельными вещами, которая определяется одним или несколькими ограничениями, описывающими пределы включения вещей соответствующих понятию.

Примечание — Понятие может быть определено или описано, или его можно использовать для определения или описания другого понятия. Настоящий стандарт устанавливает различие между понятием как таковым и моделью определения (моделью знаний), которая определяет понятие. Вследствие этого термин «единица знания» следует трактовать в качестве понятия как такового.

[из 3.1.5 ГОСТ Р 57309–2016]

Физический объект (physical object) по ГОСТ Р 57309-2016

Самостоятельный элемент физической природы с ограниченным сроком службы: он может быть материален (т. е. наблюдаем и осязаем) или воображаем (наличие признаков подразумеваемого внешнего вида, как будто наблюдаемого).

Примечание — Физические объекты (т. е. понятие «физический объект») — это основной вид объекта (или тип объекта), который описывает настоящий стандарт. Поэтому рекомендации, включенные в настоящий стандарт, связаны в большей степени с библиотеками знаний, направленными на описание физических вопросов.

Физический объект следует отличать от таких вещей, как например, сталь, которая является материалом строительного физического объекта. Физические объекты могут быть не только твердыми, жидкими или газообразными, но и электронными или электромагнитными, такими как программное обеспечение или радиация.

Пример — Подтипами физического объекта являются понятия, подобные следующим: мост, выключатель, вентилятор, насос, стул, корабль, гвоздь, а также текущая жидкость, прикладное программное обеспечение, файл с данными, документ и луч света [из 3.1.6 ГОСТ Р 57309–2016]

Событие (occurrence) по ГОСТ Р 57309-2016

Взаимодействие каждого объекта со своей ролью в некоторый момент времени.

Примечание — Также допускается использовать терминсиноним «происшествие». Событие может представлять собой действие, выполняемое человеком, процессом, либо результат явления. Необходимо отметить, что событие занимает определенное количество времени. Вовлеченные объекты находятся в первоначальном положении (состоянии) в начале события и в конечном положении (состоянии) при завершении события. Событием также может быть назван переход из одного состояния в другое (смена состояний).

[из 3.1.8 ГОСТ Р 57309–2016]

Термин (term) по ГОСТ Р 57309-2016

  1. Обозначение общей концепции или отдельного объекта в той или иной предметной области.
  2. Строка символов или звуков, которая может включать в себя пробелы и паузы, использующаяся для обозначения концепта (например, вид физического объекта или аспекта) или для обозначения отдельного элемента на конкретном языке (система кодирования) языкового сообщества.

Примечание — Символьная строка представляет собой физический объект; это последовательность символов стандартизованной формы, обычно выраженная на бумажных носителях. Термин необязательно однозначно определяет конкретное понятие, таким образом, не исключены омонимы. Термин указывает однозначно только на конкретный концепт в конкретном языке языкового сообщества. Вышеуказанные определения являются двумя выражениями, которые нацелены на описание одного и того же понятия.

[из 3.1.9 ГОСТ Р 57309–2016]

Язык (language) по ГОСТ Р 57309-2016

Система кодирования произносимых и (или) написанных слов и предложений (выражений и фраз), предназначенная для осуществления коммуникации между людьми или системами.

Примечание — Существуют естественные и искусственные языки. Последние могут носить формальный характер (четко оговорены и интерпретируются компьютером).

Пример — Английский, немецкий и китайский являются естественными языками. Формальный язык Gellish — это пример формального искусственного языка, хотя в его словаре содержатся обычные слова английского языка [из 3.1.10 ГОСТ Р 57309–2016]

Языковое сообщество (language community) по ГОСТ Р 57309-2016

Сообщество, которое имеет общую терминологию (термины, названия, аббревиатуры и коды) для однозначного обозначения концептов и отдельных объектов.

Примечание — Языковое сообщество, называемое также речевым сообществом, не применяет омонимы в пределах его лексической группы, но может включать в себя синонимы. Термины, заимствованные из других языковых сообществ, могут включать в себя омонимы.

Пример — Общестроительные работы, финансы и техника являются примерами языкового сообщества [из 3.1.11 ГОСТ Р 57309–2016]

Уникальный идентификатор (unique identifier - UID) по ГОСТ Р 57309-2016

Символьная строка, используемая в качестве однозначной ссылки на понятие, взаимосвязь или отдельную сущность, являющаяся уникальной в рамках общего контекста.

ПримечаниеФункция уникального идентификатора заключается в том, что он представляет собой уникальную, независимую от языка, ссылку на концепт, взаимосвязь или отдельный объект. Диапазоны или условные обозначения уникальных идентификаторов должны быть согласованы между сторонами во избежание дублирования при предполагаемом использовании обмена данными или интеграции данных. Форматы IFC, IFD и другие используют алгоритм для генерирования глобальных уникальных идентификаторов. Данный алгоритм гарантирует уникальность UID независимо от приложения, посредством которого он был сгенерирован. Однако каждая система может формировать собственный GUID для одного и того же понятия.

[из 3.1.12 ГОСТ Р 57309–2016]

Аспект (aspect) по ГОСТ Р 57309-2016

Понятие, выражающее существование и появление объекта, которое не может существовать без наличия его обладателя, и либо является подлинной неразрывной частью своего обладателя, либо выступает в его роли.

Примечание — Аспекты представляют собой явления, посредством которых люди описывают существование, появление или ценность каких–либо объектов. Подтипом аспекта является характеристика с последующими субтипами: физическое свойство и качество, как например, материал строительства (сырье), а также экономическая ценность, риск или социальная важность. Физические свойства поддаются количественному измерению, тогда как качества неизмеримы. Природа такого феномена называется концептуальным аспектом. Его протяженность, интенсивность и размер называются качественным аспектом, который также допускается называть значимым аспектом или значимым свойством. Понятие «роль» есть внешний подтип аспекта.

Пример — Подтипами аспектов являются виды физических свойств, как например, форма концепта, длина и цвет, а также типы качеств (которые обычно неизмеримы), такие как воспламеняемость и коррозионная активность. Такие виды называются концептуальными аспектами. Совокупность значений для таких концептуальных аспектов называются количественными аспектами [из 3.1.13 ГОСТ Р 57309–2016]

Шкала (scale) по ГОСТ Р 57309-2016

Тип отношений, который используется для классификации между физическими свойствами и числами, с указанием метода для определения числа размеров или степеней аспектов посредством математических значений или диапазонов.

ПримечаниеШкала предназначена для предоставления механизма соотнесения количественных аспектов (физических свойств) для чисел или диапазонов, которые представляют собой размеры или интенсивности аспектов на шкале.

Пример — Шкала длины, шкала скорости, шкала температуры [из 3.1.14 ГОСТ Р 57309–2016]

Единица измерения (unit of measure) по ГОСТ Р 57309-2016

Шкала, которая указывает, как размер или степень аспекта недвусмысленно выражаются в количественной форме значениями в математическом диапазоне.

Примечания

  1. Единица измерения предоставляет определенный механизм для соотнесения аспекта с числом или диапазоном, который представляет собой размер или интенсивность аспекта.
  2. Фактически, термин «единица измерения» относится к стандартному значению на определенной шкале, которую используют для сравнения.

[из 3.1.15 ГОСТ Р 57309–2016]

Роль (role) по ГОСТ Р 57309-2016

Внешний аспект, который принадлежит владельцу настолько, насколько владелец принимает участие в отношении, которое требуется для данной роли.

Примечание — Роль осуществляется путем чего–либо при участии в отношении с чем–либо. Обычно роли основаны на временных ситуациях. Таким образом, они являются внешними, а не внутренними аспектами. Физические аспекты могут играть различные типы ролей в отношениях с другими физическими объектами, в качестве владельца аспекта и при проявлении, которое называется типом использования и т. д.

[из 3.1.16 ГОСТ Р 57309–2016]

Роль физического объекта (role of physical object) по ГОСТ Р 57309-2016

Роль, которую физический объект играет в отношениях, или вклад, который физический объект вносит в явление.

Примечание — Физический объект обычно утрачивает свою роль, когда он изымается из контекста, типичного для этой роли.

[из 3.1.17 ГОСТ Р 57309–2016]

Внутренний аспект (intrinsic aspect) по ГОСТ Р 57309-2016

Роль, которую аспект играет в отношениях с владельцем, зависящая от аспекта, а также от объекта владения.

Примечание — Обычно имя, также, как и определение «внутреннего аспекта», включает в себя тип физического объекта, который владеет аспектом. Также аспект может принадлежать части совокупности, которая определяется как владелец. Аспект, принадлежащий владельцу, является синонимом термина внутренний аспект.

Пример — «Диаметр трубы» является внутренним аспектом, определяемым как диаметр, который по определению принадлежит трубе [из 3.1.18 ГОСТ Р 57309–2016]

Функция (function) по ГОСТ Р 57309-2016

Роль события, которая должна быть выполнена или реализована физическим объектом.

Примечания

  1. Событие (деятельность, процесс или событие) обычно имеет связь с исполнителем и, возможно, посредником. В этом отношении событие имеет такую же роль, как и функция (которая должна быть выполнена или реализована). В этом отношении физический объект будет выступать в роли инструмента (исполнителя).
  2. Иногда роль исполнителя для физического объекта также называется его функцией. Однако это другая концепция, являющаяся омонимом.

[из 3.1.19 ГОСТ Р 57309–2016]

Коллекция (collection) по ГОСТ Р 57309-2016

Понятие, которое указывает на множество, состоящее из ряда предметов без определенной структуры между элементами и необязательно с общим определителем.

Примечания

  1. Коллекция является результатом совместного отбора элементов. Коллекции необходимо отделять от организаций, сборников и классов, типов или категорий. Следовательно, причина определения в качестве элемента коллекции не должна быть основана только на наличии связи или общего определяющего аспекта. Число элементов в коллекции может изменяться с течением времени и может быть равным нулю, одному или более элементам, оставаясь в любом случае одной и той же коллекцией.
  2. В контексте библиотек знаний коллекции всегда являются коллекциями понятий.

[из 3.1.21 ГОСТ Р 57309–2016]

Отдельный предмет (individual thing) по ГОСТ Р 57309-2016

Понятие, которое классифицирует любой реально существующий или воображаемый предмет, имеющий индивидуальные черты, не зависящий от общности между предметами.

Примечание — Настоящий стандарт касается видов предметов, которые определяются как общности предметов с определенными ограничениями по аспектам или диапазонам значений. Данные виды предметов допускается использовать для классификации отдельных предметов или получения для отдельных предметов ограничивающих аспектов.

[из 3.1.22 ГОСТ Р 57309–2016]

3.2 Термины и определения для видов отношений ГОСТ Р 57309-2016

ПримечаниеВиды отношений также называются типами отношений или фактическими типами. Каждое из определений типов бинарных отношений сопровождается следующей информацией:

  • определение того, какие виды объектов связаны в текущем отношении (исполнитель роли R1 и исполнитель роли R2);
  • виды ролей, которые по определению, играют эти понятия в текущем отношении (роль R1 и роль R2);
  • выражения (фразы), которые формулируют тип отношения на естественном языке (выражение R1–R2 и обратное выражение R2–R1).

[из 3.2 Термины и определения для видов отношений ГОСТ Р 57309–2016]

Отношение (relation) по ГОСТ Р 57309-2016

Понятие, которое выражает факт (действительное событие) или мнение относительно факта путем указания предметов, связанных с фактом, и ролей, которые различные задействованные предметы играют в факте.

Примечание — Каждый факт или состояние дел может быть смоделировано в виде отношения (связи) между связанными предметами. Вид отношения (также называемый типом отношения или типом факта) указывает, как что–либо относится к чему–либо. Бинарные отношения связывают два предмета. Отношения более высокого порядка связывают более двух предметов. Каждый связанный предмет играет свою собственную роль в отношении.

[из 3.2.1 ГОСТ Р 57309–2016]

Отношение между отдельными предметами (relation between individual things) по ГОСТ Р 57309-2016

Отношение, которое связывает один отдельный предмет с другим отдельным предметом.

ПримечаниеФакт, в котором задействованы отдельные предметы, может быть смоделирован путем отношения между отдельными предметами. Тип отношения указывает, как связаны предметы.

[из 3.2.2 ГОСТ Р 57309–2016]

Отношение между видами предметов (relation between kinds of things) по ГОСТ Р 57309-2016

Отношение, которое в общих чертах содержит сведения, требования или допущения относительно того, что в конкретном случае может происходить, что должно происходить, чему разрешено происходить или что уже происходит.

ПримечаниеФакт относительно видов предметов может быть выражен отношением между видами предметов. Такой факт обычно выражает то, что может происходить для всех предметов этого вида в рамках указанного контекста. Специализации этого вида отношений могут ограничиваться тем, что может происходить, что должно происходить, чему разрешено происходить или что уже происходит.

[из 3.2.3 ГОСТ Р 57309–2016]

Отношение между отдельным предметом и видом предмета (relation between an individual thing and a kind of thing) по ГОСТ Р 57309-2016

Отношение, которое связывает отдельный предмет с видом отдельного предмета.

Примечание — Вид отношения, который указывает, что отдельный предмет имеет отношение к виду предмета или может иметь отношение к предметам определенного вида.

[из 3.2.4 ГОСТ Р 57309–2016]

Бинарное отношение (binary relation) по ГОСТ Р 57309-2016

Отношение, описывающее связь между двумя предметами, каждый из которых играет свою собственную роль, являющуюся типичной для данного отношения.

Примечания

  1. Факты могут быть выражены как бинарное отношение или как коллекция бинарных отношений между предметами. Большинство видов фактов может быть выражено с помощью одного бинарного отношения. Некоторые факты требуют троичных отношений или отношений более высокого порядка. Данные отношения могут быть выражены с помощью множественных бинарных элементарных отношений.
  2. Данный тип отношения занимает первое место в иерархии специализации типов бинарных отношений. Он может использоваться для фиксации того, что предметы являются связанными, без знания того, как именно они связаны, однако обычно используют более специализированные типы отношений.

[из 3.2.5 ГОСТ Р 57309–2016]

Составное отношение по ГОСТ Р 57309–2016

Тип бинарного отношения, которое связывает два предмета. Один из этих предметов играет роль части, а другой — роль целого. Каждый тип бинарного отношения может быть обозначен фразой, такой как «может быть частью от...». В обратной последовательности такой же тип отношения может быть обозначен обратной фразой, такой как «может быть целым из...».

Действия являются отношениями более высокого порядка, которые могут быть выражены рядом бинарных элементарных отношений, где каждое бинарное отношение указывает роль задействованного предмета в действии [из 3.2.? ГОСТ Р 57309–2016]

Специализированное отношение (specialization relation) по ГОСТ Р 57309-2016

Отношение между видами предметов, связывающее два понятия, благодаря чему понятие подтипа является более определенным понятием, чем понятие супертипа, и имеет все аспекты определения понятия супертипа.

Примечания

  1. Ограничения, по которым определяется понятие супертипа, также применимы к его понятиям подтипа. Понятие подтипа выделяется из супертипа и смежных понятий путем его определения с помощью дополнительных ограничений. Понятие может быть подтипом более чем одного понятия супертипа. Аспект (значение), по которому определяется понятие супертипа, также является аспектом всех его понятий подтипа (аспекты являются унаследованными). Аспекты понятия также следует применять для отдельных предметов, классифицируемых по виду. Отдельный предмет, который классифицируется по понятию (соответствуя, таким образом, его определяющим ограничениям), косвенно также классифицируется по супертипам понятия. Фраза «является специализацией» имеет синонимы «является видом...» и «является подтипом...». Обратная фраза «является обобщением» имеет синонимы «имеет подтип» и «является супертипом».
  2. Термин, определяющий подтип, играет роль гипонима. Термин, определяющий супертип, играет роль гиперонима.

[из 3.2.6 ГОСТ Р 57309–2016]

Квалификационное отношение (qualification relation) по ГОСТ Р 57309-2016

Вид специализированного отношения, связывающего два понятия, при котором подтип является качественным понятием, а супертип — смысловым.

Примечание — Данный тип отношения предназначен для отличия качественных понятий от их смысловых понятий в качестве эквивалентов, которые все еще являются их подтипами. Таким образом, данный тип отношения является подтипом специализированных отношений.

[из 3.2.7 ГОСТ Р 57309–2016]

Отношение модели производителя физического объекта (manufacturer’s model of physical object relation) по ГОСТ Р 57309-2016

Особый тип квалификационного отношения, который связывает два понятия, при котором подтип является моделью производителя вида физического объекта, а супертип — понятие, являющееся видом физического объекта.

Примечание — Это отношение указывает, что модели производителя для физических объектов являются моделями (квалификациями) более типовых понятий. Модель производителя также называется «моделью и размером». Отношение модели производителя физического объекта должно отличаться от классификационного отношения, поскольку модель производителя все еще является видом предмета. Таким образом, классификационное отношение предназначено для классификации отдельных предметов, таких как определенная установленная деталь, обозначенная ее собственным регистрационным номером.

[из 3.2.8 ГОСТ Р 57309–2016]

Компонентное отношение (composition relation) по ГОСТ Р 57309-2016

Отношение между двумя видами предметов, указывающее, что что–либо, классифицируемое по понятию, играющее роль целого, может иметь один или более компонентов, классифицируемых по другому понятию, играющему роль частного, в котором число частей может быть ограничено.

Примечание — Отношение указывает, что предметы одного вида могут быть компонентами предметов другого вида. Части могут быть собраны в целое или могут быть просто связаны или организованы для формирования целого. Отношение составных частей следует отличать от отношения коллекции.

[из 3.2.9 ГОСТ Р 57309–2016]

Отношение «физический объект - аспект» (physical object - aspect relation) по ГОСТ Р 57309-2016

Отношение между видом физического объекта и видом аспекта, которое указывает, что физические объекты определенного вида могут иметь или имеют аспект определенного вида.

Примечания

  1. Обычно вид физического объекта имеет вид аспекта «внутренний аспект». Если предмет, связанный с физическим объектом, является понятием, существующим независимо от физического объекта, то он не является действительно внутренним. Это означает, что следует рассматривать другие типы отношения.
  2. Явления также могут иметь некоторые аспекты, особенно аспекты продолжительности и периодичности, однако эти отношения обычно считаются нехарактерными для библиотек знаний. Другими аспектами обычно являются аспекты физических объектов, которые задействованы в явлениях.

[из 3.2.10 ГОСТ Р 57309–2016]

Отношение вовлеченности (involvement relation) по ГОСТ Р 57309-2016

Отношение между видами предметов, указывающее на то, что физические объекты одного вида могут играть роль в событии одного вида.

Примечание — Данное отношение указывает, что физический объект может быть вовлечен в явление, однако оно не указывает, как он вовлекается (в какой роли). Это может быть указано путем использования подтипов этого типа отношения.

[из 3.2.13 ГОСТ Р 57309–2016]

Отношение именования (naming relation) по ГОСТ Р 57309-2016

Отношение, связывающее термин с чем–либо (универсальный идентификатор), что обозначается этим термином.

Примечание — Данное отношение определяет, как предметы называются на определенном языке и в определенном языковом сообществе. Отношение именования определяется в контексте языкового сообщества как предпочитаемое название в этом сообществе. Оно также может быть использовано за пределами этого языкового сообщества. Данное отношение обеспечивает множество названий для одних и тех же предметов, создавая, таким образом, синонимы, сокращения, коды и переводы.

[из 3.2.15 ГОСТ Р 57309–2016]

Отношение описания (description relation) по ГОСТ Р 57309-2016

Отношение, указывающее, что текстовое описание является описанием чего–либо.

Примечание — Данное отношение определяет, что что–либо описывается отрывком текста на определенном языке, и допускает множество описаний для одних и тех же предметов.

[из 3.2.16 ГОСТ Р 57309–2016]

Отношение синонимов (synonym relation) по ГОСТ Р 57309-2016

Отношение между двумя отношениями именования, которое связывает объект с определенным названием в одном контексте с таким же объектом, имеющим другое (или такое же) название в другом контексте на том же языке.

Примечание — Данное отношение — для связывания элементов из различных функциональных единиц или в разных библиотеках знаний. В основном оно является эквивалентом отношения именования, поскольку если один объект (обозначенный уникальным идентификатором) имеет больше одного названия, данные названия по определению являются синонимами. Выражение отношения различает между собой синонимы и сокращения. Формально отношение сокращения является подтипом отношения синонимов.

[из 3.2.17 ГОСТ Р 57309–2016]

Отношение переводов (translation relation) по ГОСТ Р 57309-2016

Отношение между двумя отношениями именования, связывающее объект с определенным названием на одном языке с таким же объектом под другим (или таким же) названием на другом языке [из 3.2.18 ГОСТ Р 57309–2016]

Отношение классификации (classification relation) по ГОСТ Р 57309-2016

Отношение, связывающее отдельный предмет с видом предмета, указывающее, что отдельный предмет относится к указанному виду, потому что данный отдельный предмет имеет аспекты, соответствующие данному виду [из 3.2.19 ГОСТ Р 57309–2016]