8.1.7 ГОСТ Р 58049-2017

8.1.7 Для унификации требований и обеспечения единообразия употребления в переводе лексических единиц, не относящихся к терминологии, может использоваться заранее утвержденный обновляемый электронный словарь (глоссарий), который может содержать варианты перевода, применимые к конкретному исходному тексту, нормы передачи аббревиатур, имен собственных, сокращений и пр., используемых в определенной предметной области или организации. Глоссарий может быть использован как при переводе с русского языка, так и при переводе на него [из 8.1.7 ГОСТ Р 58049—2017]