Техническая подготовка перевода может включать в себя следующее:
- подготовку документов и (или) разбивку текста на сегменты для автоматизированного (машинного) перевода — преобразование форматов и шрифтов;
- приспособление документов для автоматизированного (машинного) перевода;
- применение или выработка рекомендаций;
- требование или создание файлов определения типа документа;
- подбор необходимых шрифтов;
- проверку адекватности выбранного контрольного языка;
- подбор и подготовку справочного материала (специальная терминология, терминология клиента, обучающий материал, адреса в Интернете и т.д.), для качественного выполнения услуги.
[из Приложение B (справочное) — Техническая подготовка переводов ГОСТ Р ЕН 15038—2014]